«ВОЛКИ И ОВЦЫ»: ОБНОВЛЕНИЕ «ТЕМНОГО ЦАРСТВА»

Островского часто именовали певцом русского купечества как «темного царства» и даже “гостинодворским Коцебу”, и это обижало и раздражало подлинно народного драматурга, в чьи пьесы вошла вся Россия. И как бы отвечая на такие несправедливые отзывы, он написал в 1875 году блистательную комедию, где нет ни одного купца, а «темное царство» есть.

Все персонажи и ныне часто ставимой пьесы «Волки и овцы» – дворяне, люди образованные. Однако и здесь на сцене является не очередная бытовая история из жизни нашего провинциального дворянства, а сквозной образ-символ драматурга: вся пореформенная Россия, в том числе и дворянская, – мрачный лес, по которому бродят волки и овцы, бестрепетные хищники и их слабые жертвы. Идет скрытая жестокая борьба, под красивыми, но изжитыми формами барской жизни царят те же деспотизм, ханжество, подлость, обман, жестокость, даже уголовные преступления, что и в купеческих домах и лабазах.

Видно, что в работе на пьесой драматург оглядывался на раннюю «Грозу». Темный патриархальный мир провинциальной дворянки Меропы Давыдовны Мурзавецкой ничем не лучше мрачного царства жестоковыйной калиновской купчихи Кабановой. Само ее старинное, из забытой трагедии XVIII века взятое имя указывает на эпоху Простаковых и Скотининых, где в обществе царили властные женщины вроде старухи Хлестовой и княгини Марьи Алексеевны из «Горя от ума» или Марьи Дмитриевны Ахросимовой из «Войны и мира». И речь ее тоже унаследована от госпожи Простаковой: сочный, образный, старокнижный, еще близкий к народному говору язык с фразами «Благо мне забота о тебе припала», словечками «телепень» и «распетушье какое-то».

Характер Мурзавецкой сильный, жесткий, практический, эта старая дева в черных одеждах с тростью-палкой в руке, ханжа, кляузница, Тартюф в юбке, хитра, расчетлива во всем, жаждет властвовать, всех учить и всеми распоряжаться, в том числе и чужими деньгами и имуществом. «Обо всех-то у матушки Меропы Давыдовны забота», – говорит с одобрением и ухмылкой плут и вор Чугунов, хотя никто ее об этих навязчивых заботах и строгом присмотре не просил. Такой же деспотический «троекуровский» характер изобразил И.А. Гончаров в грубом самодуре старой школы Тычкове, державшем в страхе всю губернию (роман «Обрыв»).

За «прямотой ума и откровенной простотой обращения» (Толстой об Ахросимовой) скрываются бесцеремонная наглость, всегдашнее «простаковское» неуважение к закону и правам других людей: «Так у вас свои законы, а у меня свои». Мелкая хищница и ханжа по необходимости Глафира многое у своей дальней родственницы и покровительницы переняла: «Выучилась хитрить, не говорить даром ни одного слова, не иметь стыда, когда чего-нибудь добиваешься, выучилась бесцеремонному обращению, просто наглости, которая у ханжей идет за откровенность и простоту». Мурзавецкая держит в руках всю губернию и готова даже на уголовное преступление ради сохранения и утверждения своего деспотизма.

Однако наступают новые времена, и старому темному царству властной Мурзавецкой приходит конец. Она теряет былое влияние; в полусонной губернии все вдруг зашевелилось, строятся железная дорога и заводы, появились большие деньги, а с ними новые силы и новые хищники, действует, хотя и неумело, слабо и бездарно (здесь Островский согласен с Толстым, давшим сатирическое описание земских выборов в «Анне Карениной»), земство в лице слабовольного помещика-«вольнодумца» Лыняева и его либеральной «партии». Крепостных крестьян уже нет. «Было, да прошло», – говорит дворецкий Павлин, местный правдоискатель.

Рядом с Мурзавецкой остаются только ее глупый, сильно пьющий и подловатый племянник Аполлон, отставной судейский чиновник-взяточник и мелкий жулик Чугунов, выстаревшаяся челядь и приживалки. Глафира, беззастенчивая девушка с богатым и веселым петербургским прошлым (здесь возникает сквозная у Островского тема «бешеных» денег), покидает свою деспотичную покровительницу, сбрасывает маску скромной ханжи-приживалки и всеми средствами ловит богатого жениха – Лыняева.

Приезжает из Петербурга сильный и смелый хищник нового времени и закала, местный помещик Беркутов, и начинается борьба за имение, лес и деньги молодой, красивой и наивной вдовы Купавиной, думающей лишь о кокетстве, любви и новом замужестве. Человек с говорящей «орлиной» фамилией из северной столицы рассмотрел расстроенное, но богатое имение Купавиной, ее легкомысленный характер и запутанное имущественное положение, узнал о плане строительства железной дороги и решил выгодно жениться, благо склонная к нежной страсти женщина не забыла их прежней взаимной симпатии. На будущую супругу он смотрит как жестокий и практичный муравей из крыловской басни на беззаботную глупенькую попрыгунью-стрекозу («Я все пела»), да так оно и есть на самом деле. У Беркутова во всем дальновидный расчет, а сердце его с годами остыло, и он без сожалений продает обветшавшее родовое имение и идет в деловое «темное царство»: «Чистые деньги мне больше дадут».

Мурзавецкая с помощью хитрого стряпчего Чугунова и его отчаянного гуляки-племянника Горецкого (интересный характер веселого, вполне безнравственного молодого человека с отважным сердцем, есть в нем что-то от Любима Торцова) идет на прямой подлог, чтобы получить с простодушной Купавиной большие деньги и заставить ее выйти замуж за ее глупого племянника. Так некогда поступала бессмертная госпожа Простакова. Но времена изменились, теперь суд и законы новые, и за такие дела полагается Сибирь всем, в том числе и дворянам.

Опытный Беркутов это знает и ловит Мурзавецкую и Чугунова на примитивном и наглом подлоге, но не ради восстановления справедливости и законности, а чтобы прибрать к руками Купавину и ее имение и приструнить, сделать своей союзницей все еще могущественную, нужную ему для его планов и расчетов старую барыню Меропу Давыдовну. Новому дельцу пригодится даже старый стряпчий Чугунов, опытный мошенник, знающий на память весь свод законов. Все это он проделывает с обычным хладнокровием и дальновидным расчетом и добивается желаемого: «Кто умеет жить, тот везде уживется». В том числе и в обновленном темном царстве.

Название пьесы Островского взято, как обычно, из мудрой народной поговорки: «И волки сыты, и овцы целы». Положения и выстраивание продуманных сцен в пьесе замечательные, показывают характер и движение пореформенного времени, персонажи колоритные и реальные, речь их выразительная и живая, хороши остроумные диалоги и реплики. «Волки и овцы» – одна из самых сценичных русских пьес, без нее немыслим репертуар Малого театра, да и других театров, особенно провинциальных, тоже.

Поделиться ссылкой:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *